masa المدير
عدد المساهمات : 1114 السٌّمعَة : 0 تاريخ التسجيل : 03/01/2010 الموقع : https://masa14.yoo7.com
بطاقة الشخصية موضوع جديد: (50/50)
| موضوع: أقوال وحكم باللغتين الانجليزية والفرنسية السبت أبريل 03, 2010 9:42 am | |
| أقوال وحكم باللغتين الانجليزية والفرنسيةأقوال وحكم باللغتين الانجليزية والفرنسية أتمنى ان تنال إعجابكمWhen you are at Rome, do as Romans doإذا كنت في قوم فاحلب في إنائهمA Rome faites comme les Romains- - - - - - - - -A bird in the hand is worth two in the bushعصفور في اليد خير من عشرة على الشجرةبيضة اليوم خير من دجاجة الغدUn tiens vaut mieux que deux tu l"auras- - - - - - - - -Birds of a feather flock togetherإن الطيور على أشكالها تقعQui se ressemblent s’assemblent - - - - - - - - -One man’s meat is another man’s poisonمصائب قوم عند قوم فوائدCe qui guérit l’un tue l’autre - - - - - - - - -Necessity is the mother of inventionالحاجة تفتق الحيلة الحاجة أم الإختراعNécessité est mère de l’invention - - - - - - - - -Charity begins at homeالأقربون أولى بالمعروفCharité bien-ordonnée commence par soi (-même) - - - - - - - - -Love is blindحبُّك الشيء يعمي و يُصمليس في الحب مشورةإن الهوى شريك العمىو عين المحب عن كل عيب كليلة و لكن عين السخط تبدي المساوياL’amour est aveugle - - - - - - - - -Familiarity breeds contemptالمُزاح لقاح الضغائنالمُزاحة تذهب المَهابةكثرة الضحك تُذهب الهيبةLa familiarité engendre/ fait naître le mépris- - - - - - - - - What"s bred in the bone will come out in the fleshكل إناء بما فيه يرشحLa caque sent toujours le hareng - - - - - - - - -Once bitten twice shyكيف أعاودك و هذا أثر فأسكUn homme averti en vaut deuxChat échaudé craint l’eau froide - - - - - - - - -Too many ********************s spoil the brothمن كثرة الملاحين غرقت السفينةTrop de cuisiniers gâtent la sauce - - - - - - - - -Stolen waters are sweetForbidden fruit is sweetStolen kisses are more sweet أحب شيء إلى الإنسان ما منعاكل ممنوع مرغوبالمرء تواق إلى ما لم ينلرأيت النفس تكره ما لديها و تطلب كل ممتنع عليها كل ممنوع متبوع كل مبذول مملولPain dérobé réveille l’appétit- - - - - - - - -When pigs can flyحتى يشيب الغرابحتى يرجع الدرُّ في الضرعحتى يرجع السهم على فوقهRenvoyer aux calendesRenvoyer à la semaine des quatre jeudisQuand les poules auront des dents - - - - - - - - -Add insult to injuryAdd fuel to fireزاد الطين بِلةزاد ضِغثاً على إبّالةزاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمةDoubler ses torts d’un affrontJeter de l’huile sur le feu - - - - - - - - -All’s well that ends wellخير الأمور أحمدها مغبةالأمور بخواتيمها (أو بخواتمها)Tout est bien qui finit bien - - - - - - - - The absent saint gets no candleمن غاب غاب نصيبهمن غاب خابQui va a la chasse perd sa place | |
|